И чему только учат это юное поколение. Не успел закончить школу, а уже обращается к Алекто по имени да еще и так дерзко. Впрочем, женщина никогда не заставляла звать себя мисс Кэрроу, было не с кем так церемониться. Но для этого мелкого паршивца должно быть честью вообще говорить с ней напрямую. Его родители и он сам были живы только благодаря чуду. Иначе они не отделались бы от обвинений в предательстве крови. Все семейство заслужили того, чтобы их научили нормам поведения. Впрочем, тот факт, что приказ касался Нарциссы, казался Алекто немного странным. Вероятно, сестринские чувства более не идут в расчет. Порой даже кровные узы не могут быть гарантией защиты. Впрочем, это и неплохо. Нельзя же все время полагаться на кого-то другого. Слушая речь мальчишки, что стоял перед ней, Кэрроу ухмыльнулась. Ее забавляло то, сколько высокомерия в этом тоне. Драко, вероятно, забыл, что при выполнении приказов главы, формальности становятся неуместны. Тем более, что она была более чем любезна. Поздоровалась, сняла верхнюю мантию. Ей не нужно было его приглашение. И, более того, она повела себя более чем скромно, остановившись в гостиной, а не слоняясь по дому. Столько любезности, что Алекто сама была шокирована.
- Вот как? - женщина хмыкнула и чуть прищурила глаза. - И что же, попытаешься меня выставить?
Отсутствие воспитания, манер и чувства самосохранения. Неужели этот мелкий считает, что Алекто пришла бы в этот дом просто так, а не из-за официального дела. Она не хотела этого делать, но, куда деваться, придется преподать пару уроков манер для младшего Малфоя.
- С такими родителями, впрочем, не удивительно, - это были скорее мысли вслух. Пока ее настроение было почти хорошим, так что женщина проявляла чудеса терпения. Вероятно, будь на ее месте кто-то другой, мальчишка так просто не отделался бы. На его счет не было распоряжений, так что немного преподать урок она имела право. Ведь никто не говорил совсем не трогать Драко. Появившегося домовика прогнали, даже не спросив гостью, чего она желает.
- Как же так, я бы не отказалась от чая, - покачав головой, Алекто бросила взгляд на мальчишку.
Разве это признак гостеприимства. Точно нет. Алекто, несмотря ни на что, оставалась гостьей, и даже не успела сделать ничего дурного, хотя рука с палочкой дернулась в тот момент, когда мальчик слишком заигрался в гордость. Алекто надеялась, что встретит старшего из Малфоев первым делом, потому и церемониться не обиралась. А ей достался мелкий экземпляр. И от него столько головной боли, что уже портится настроение. Вот она, причина, по которой не стоит надеяться на быстрое и легкое выполнение дел. Услышав очередной вопрос, Кэрроу не смогла сдержать улыбки. Ее губы растянулись в ухмылке, а глаза выражали любопытство. Что же сделает этот изнеженный любовью матери ребенок.
- Сегодняшний мой визит является официальным. Исполняя приказ лидера Пожирателей Смерти, я ищу Нарциссу Малфой для того, чтобы она понесла определенное ей наказание. Найти ее я могу и сама, но лучше будет ускорить процесс и поберечь нервы, Драко.
Имени этого мальчишки не было в списке возможных пострадавших. То ли за то, что мальчишка не лез, то ли кто-то замолвил за него словечко. Как бы там ни было, но мелкому хорьку пока везло. Признаться, Алекто предпочла бы иметь дело с главой этого семейства. Но этот павлин удачно скрылся. Причинять боль Нарциссе не то, чтобы очень хотелось. Приказ есть приказ, так что тут никуда не деться. Но, все же, Алекто привыкла сражаться с мужчинами. Ведь их вреди противника, было куда больше. Это мужской мир, кто бы что ни говорил. Алекто выбрала самый сложный из путей, как могло показаться. Но для нее этот путь был единственным и самым простым.
- Теперь, зная цель моего визита, ты все еще хочешь, чтобы я решала эти вопросы с тобой?
По тону голоса, спокойному и холодному, было понятно, что Алекто серьезна. Мальчишка начинал ее раздражать. Пора бы начать ему быть сговорчивым, смирным, умным мальчиком, а не нарываться и раздражать тетушку, у которой нервы и без того в ужасном состоянии.
- Если ты решил побыть храбрым защитником семьи, ты должен понимать, чего тебе это будет стоить, - женщина медленно поднялась, неспешно прошла ближе к Драко. - У меня есть приказ донести простое и ясное послание для Люциуса, даже если это будет ценой жизни его супруги. Ты можешь отступить и продолжать жить своей жизнью, о тебе в приказе не говорилось, - обойдя юношу со стороны, заходя за его спину, Кэрроу говорила спокойно и четко. - Твоя матушка уже столько сделала ради супруга, думаю, она предпочтет сама разобраться с проблемами. Не вмешивая тебя, - обойдя Драко и вновь оказавшись перед ним, Алекто теперь выглядела более чем серьезно.
- Сейчас скажи мне, где твоя мать, а затем уходи и постарайся быть тихим, послушным юношей, - это был последний шанс отступить и уйти, Алекто простит ему дерзость, закроет глаза на глупую попытку быть главой этого домишки. Будь на месте Малфоев кто-то другой, и такого шанса не было бы. Но Драко вызывал ассоциации с ее невинными племянницами. Пусть мальчишка и был куда более испорчен, нежели девочки, но пока не мог похвастаться ничем особенным, кроме пары глупостей и слабостей. Настойчивость юноши впечатляла. Но понимал ли он, на что действительно соглашается. Когда Драко не отступил, Алекто направила свою палочку на него и использовала Круцио. Это было лишь начало, но именно сейчас у него есть шанс отказаться, пока еще не поздно. Женщина вновь спросила, уверен ли Драко в своем решении, а после дополнила пока не настолько серьезным, но болезненным acus. Убивать ребенка в ее планы не входило. Однако послание должно быть четким и ясным, чтобы у этого белобрысого хорька не осталось сомнений в том, что следующий приход Пожирателей станет последним уже в жизни самого Люциуса, а не тех, кто ему дорог. Впрочем, дорог ли, если он довел до такого?
acus – при попадании заклинания в цель, создает на руках жертвы иглы, которые произвольно загоняются под ногти